Otal
文/Tipus
圖/Badagaw
「籐環編有好幾種,但是會完成otal的就比較很少。」Nakaw老師說。
她在跟mama Lekal Makor學籐環時沒有口訣,老人家會編但他不會停下來等你,一個步驟接著一個步驟地做下去,你就是得先看著一起做,做到後面前面就忘了,所以要重複好幾次的跟著阿公學。
「現在教你們有口訣也是編出來的。」Nakaw老師從事教育工作好幾年,知道用什麼方式能讓藤編的步驟記得清楚,從事幼教工作的他希望用理解的教學方式讓我們熟悉編法,但學了一個下午,我們連第一個步驟都還沒有學會,她哈哈大笑說「那等你們再來找我吧!」Nakaw老師也是找了阿公好幾次,回家練習再複習,這麼久之後她還記得藤編的步驟,她好希望我們都能學會做成otal!因為她知道,部落很少人還記得該怎麼編了。
我們在搗麻糬的石杵上看到這樣的編法很習以為常不覺得特別,但真正要編的時候才發現步驟滿多的,在阿嬤家竹水壺上也會看到這樣的編法,來防止水壺竹筒因天氣熱脹冷縮裂開;再上次看到港口部落頭目張書燒阿公的拐杖上也有這樣的編法,可以增加握拐杖的摩擦力,要如何分辨是kalac還是otal,就看籐還上的紋路,kalac是俗稱的壓一挑一,而otal則是壓二挑二。籐環的寬度就看所需要的物件要編多寬,以一條籐皮編完再接著一條編;也有固定寬度編好幾個kalac或otal並列在一起,可窄可寬就看製作者的用途,沒有特別一定得要怎麼編,有許多物件上面會看到使用不同的籐環編法,也是個人對物件做記號的方式。像張書燒阿公的拐杖藤編,將籐皮削得很細,是很隱密也很精緻的符號。手作的物件顯示了每個人的個性與風格,otal很值得讓人眼睛盯著細細觀察。
ina Nakaw開心地分享家裡的石杵,也慢慢翻出以前跟Lekal阿公學的Otal,看到籐皮已經斑駁,已經是收藏多年了。
ina Nakaw家裡有許多部落傳統的生活用品,至今仍保存良好並且持續使用。